الأسرة الممتدة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 家族
- "الأسرة" في الصينية 家庭单元
- "أسرة ممتدة؛ أسرة مركبة" في الصينية 复合家庭 扩大家庭 组合家庭
- "اجتماعات الأمم المتحدة التحضيرية للسنة الدولية للأسرة" في الصينية 联合国国际家庭年筹备会议
- "اجتماع المائدة المستديرة الدولي المعني بقانون الأسرة" في الصينية 家庭法国际圆桌会议
- "المبادرة القطرية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات" في الصينية 联合国森林论坛国家主导的倡议
- "مرشدة الأسرة" في الصينية 指导家庭主妇
- "مساعدة الأسرة" في الصينية 家务助理
- "سري - وثائق الأمم المتحدة ؛ وثائق الأمم المتحدة السرية" في الصينية 联合国机密
- "نشرة الأمم المتحدة" في الصينية 联合国公报
- "صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية" في الصينية 联合国家庭活动信托基金
- "المبادئ التوجيهية للدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان لبرامج تنظيم الأسرة" في الصينية 人口基金支助计划方案指导方针
- "مدرسة الأمم المتحدة للتدريب" في الصينية 联合国训练学校
- "مركز الأمم المتحدة للتدريب" في الصينية 联合国训练中心
- "معهد الأمم المتحدة للتدريب" في الصينية 联合国训练所
- "صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال" في الصينية 联合国过渡时期援助团培训信托基金
- "دليل الأمم المتحدة لتدوين حسابات دفتر الأستاذ العام" في الصينية 联合国总分类账代码手册
- "سري جداً - وثائق الأمم المتحدة" في الصينية 联合国秘密
- "سجل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" في الصينية 联合国小武器和轻武器登记册
- "المنطقة الممتدة من الأطلسي حتى الأورال" في الصينية 大西洋至乌拉尔地区
- "الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين" في الصينية 联合国军事观察员训练班
- "دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان" في الصينية 联合国参谋人员训练班
- "الأسرة المركّبة" في الصينية 一夫多妻家庭
- "الدورة التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنية بتطبيقات الاستشعار من بعد على مصائد الأسماك البحرية" في الصينية 联合国/粮农组织遥感应用于海洋渔业国际训练班
- "دورة الأمم المتحدة التدريبية لموظفي اللوجستيات" في الصينية 联合国后勤人员训练班
- "الأسرة المكونة من جديد" في الصينية 重组家庭
- "الأسرة المعيشية التي تعيلها أنثى" في الصينية 妇女维持的家庭
أمثلة
- ووجدوا هناك أربع عائلات من الأسرة الممتدة لآل حـجي.
在那儿他们看到Hajji大家庭的4家人。 - إذ ينتظر مثلا من النساء العازبات أن يقدمن الدعم حتى لأفراد الأسرة الممتدة في الوطن.
例如,人们可能期望单身妇女甚至支助国内扩大家庭的成员。 - وهو يختلف عن النهج الأخرى في أنه يعمل مع الأسرة الممتدة بدلا من الأفراد أو الأسر المعيشية.
这一办法的独特之处在于其侧重点是家族,而不是个人或家庭。 - وسلموا بضرورة اتخاذ إجراءات إقليمية، على أساس أن جميع الأعضاء يشكلون جزءا من الأسرة الممتدة لجزر المحيط الهادئ.
他们认识到应在所有成员组成太平洋岛屿大家庭的基础上采取区域行动。 - وتقع المسؤولية الفرعية على عاتق الأسرة الممتدة والمجتمع المحلي اللذين ينتمي الطفل إليهما، حيث يعد تدخل الدولة عاملاً تكميلياً.
儿童所处的大家庭和地方社区承担次要责任,国家的干预属于辅助措施。 - ويقول إنهم كانوا يعيشون معاً على مدى سنوات طويلة، وأن الأسرة الممتدة أمر هام ثقافياً بالنسبة إليه.
他宣称,他们在一起生活了多年,而三代同堂的大家庭,从文化上说,对他具有重要意义。 - وأكثر الحالات شيوعا في ما يتعلق بتنقل الأطفال عبر الحدود أن يكونوا مصحوبين بالوالدين أو بأفراد الأسرة الممتدة أو غيرهم من البالغين.
儿童跨越边境的最普通方式是同父母在一起,或在亲属或其他成年人的陪伴下。 - وتوجه مشاريع الإسكان الحكومية نحو الحفاظ على نظام الأسرة الممتدة من خلال ضمان إعادة توطين الأسر بجوار بعضها البعض قدر المستطاع.
政府住房项目确保不同的家庭成员尽可能地住在毗邻的地方,以维护大家庭制度。 - ورغم ظهور بُنى أسرية صغيرة، فإن نظام الأسرة الممتدة هو الذي ما زال مهيمناً على البنى الأسرية في كل أنحاء البلد.
尽管出现了核心家庭结构,但整个国家内,大家庭制度仍然代表了主导家庭结构。 - ومن خلال هيكل الأسرة الممتدة الشائع في بروني دار السلام، تُغرس قيم إيجابية في نفوس الأطفال، ويتعلم أفراد الأسرة الاضطلاع بمسؤولياتهم.
通过文莱常见的大家庭结构,向孩子灌输了积极的价值观,家庭成员也学会承担责任。
كلمات ذات صلة
"الأسرة المصرية السادسة عشر" بالانجليزي, "الأسرة المصرية العاشرة" بالانجليزي, "الأسرة المصرية العشرون" بالانجليزي, "الأسرة المعيشية التي تعيلها أنثى" بالانجليزي, "الأسرة المكونة من جديد" بالانجليزي, "الأسرة النواتية" بالانجليزي, "الأسطرلاب" بالانجليزي, "الأسطروغراف - المرسمة الفلكية" بالانجليزي, "الأسطورة (مسلسل كوري)" بالانجليزي,